Tuesday, December 12 2006: I will simonize my battle tank
Quebec French attacks the unwary speaker on all fronts - morphological, syntactic, and phonetic. The language has kept a variety of vestigial bits that mainline French lost a while ago, it sounds as different from French as a Scottish does from American English, and it uses heavy doses of local slang and English borrowings (while eschewing other English borrowings that are accepted in Continental French). It also wins special points by throwing in the occasional Imperial measurements, something I only associate with old French texts from the 18th century.